인기 국내 영화·드라마 VOD 한글자막 서비스..영상 기반 수어 상담

[포쓰저널=신동혁 기자] LG유플러스는 장애인의 콘텐츠 접근성을 높이기 위한 지원을 확대한다고 5일 밝혔다.
LG유플러스는 청각장애인들이 다양한 콘텐츠를 시청할 수 있도록 150여편의 국내 영화·드라마 콘텐츠에 한글 자막 서비스를 제공한다.
기존에는 실시간 방송에만 자막·수어 등이 적용됐지만, 이번 서비스를 통해 영화·드라마 비디오(VOD)에도 한글 자막이 탑재됐다.
VOD 한글 자막 서비스는 UHD2 셋톱박스 이용 고객을 대상으로 우선 적용된다. 향후 다양한 셋톱박스 이용자를 대상으로 순차 확대될 예정이다.
기존에 채팅을 통해서만 제공되던 고객상담은 수어로 안내하는 서비스가 추가됐다. 화상전화기나 휴대폰 영상통화 앱, 사회관계망서비스(SNS) 메신저 앱을 통해서도 LG유플러스 고객센터 전문 상담사와 수어로 대화를 나눌 수 있다.
LG유플러스는 시각장애인 부모가 자녀를 위해 U+아이들나라의 ‘책읽어주는 TV’ 서비스를 쉽게 이용할 수 있도록 동화책 추천 음성정보도 제공 중이다.
또한 향후 장애인들의 미디어 접근성을 강화하기 위해 실시간 방송에 제공되는 한글 자막의 크기와 색상을 변경할 수 있는 기술도 적용할 계획이다.
시각장애인을 위해 채널 변경이나 메뉴 화면, 프로그램 정보 등을 음성으로 안내하는 기술도 개발한다.
관련기사
- 통신 3사, NFT 사업 속도...'콘텐츠'로 승부
- LG유플러스, 빅데이트 분석 플랫폼 '데이터플러스' 출시
- LG유플러스-우정사업본부, 우체국 전용 스마트폰 출시
- LG유플러스, 숙명여대 전용 메타버스 '스노우버스' 내달 오픈
- LG유플러스, OTT 통합검색 플랫폼 '키노라이츠'와 제휴
- LG유플러스, 헬로비전·부산 해운대구와 '지역 관광' 활성화
- LG유플러스, 골프족 공략...'보이스캐디'에 초정밀 위치정보 서비스
- LG유플러스, 세종테크노파크와 모빌리티 빅데이터 공유
- 시각장애인에 진심인 LG유플러스...임직원이 직접 만든 '점자 동화책' 기부
신동혁 기자
4th1105@gmail.com
